נוטריון לתרגום מסמכים לאנגלית
מעוניינים לתרגם מסמך נוטריוני? משרדינו מציע למגוון לקוחותיו שירותי תרגום נוטריוני באנגלית ותרגום נוטריוני מעברית לאנגלית.
משרדנו הממוקם ברחוב תוצרת הארץ 3 פתח תקווה, מספק לתושבי פתח תקווה , רמת גן, קרית אונו , בני ברק, תל אביב, ראש העין , גבעתיים וכל ישובי הארץ שירות מהיר ומקצועי של תרגום מסמכים נוטריונים מכל הסוגים, לרבות תרגום נוטריוני של תעודת נישואין, תרגום תעודת גירושין, תרגום חוזים או הסכמים, תרגום פסקי דין, תרגום תעודת זהות, תרגום תעודת לידה, תעודה מקצועית, תרגום תעודת דפלומה, תרגום נוטריוני של תעודת בגרות , תרגום תעודת הסמכה לתואר אקדמי, תרגום נוטריוני תמצית רישום, תרגום צו ירושה, אישור יציאת קטין לחו"ל, תרגום תעודת יושר ועוד.
מרבית השרותים הנוטריוניים בקשר לתרגום נוטריוני של מסמכים מסופקים על ידי משרדנו בתוך פרק זמן קצר של 24- 48 שעות מעת הזמנת שרותי התרגום הנוטריוניים.
אישור נוטריוני מתורגם ניתן כאשר הנוטריון בקיא בשתי השפות והוא למעשה מאשר את דיוק התרגום וכן שהמסמך מתאים ונאמן למקור.
אילו מסמכים דורשים תרגום נוטריוני לאנגלית ותרגום נוטריוני מאנגלית לעברית?
לרוב מדובר במסמכים המעידים על סטטוס כגון תעודת נישואין תעודת רווקות תעודת תושב , תעודת מקצוע וכדומה, או תרגום של פסקי דין. המוסדות בחו"ל דורשים את התרגום עם האימות הנוטריוני על מנת לוודא את נכונות התרגום.
בכך שהנוטריון חותם על המסמך הוא בעצם מתחייב לאמיתות התרגום של המסמך ועל כן חשוב שהתרגום יעשה על ידי בעלי מקצוע ברמה הגבוהה ביותר .
מה חשוב לבדוק לפני מתן שרות התרגום הנוטריוני?
חשוב לבדוק עם הרשות או המוסד שדורש את שרותי התרגום את סוג האישור הנוטריוני. למשל, ישנם גופים שמסתפקים באישור תרגום נוטריוני אחד בעבור מספר מסמכים וישנם רשויות או גופים שדורשים אישור נוטריוני נפרד לכל מסמך.
במידה ורוצים לעשות שימוש במסמך הנוטריוני המתורגם לאנגלית כלפי גוף או מוסד מחוץ לארץ נדרש לעיתים לספק גם אישור אפוסטיל על גבי המסמך הנוטריוני המתורגם.
אפוסטיל נועד לאשר את סמכויות הנוטריון לאשר מסמכים נוטריונים ולמעשה מאשר שהנוטריון החתום על המסמך הוא אכן נוטריון מוסמך על פי המדינה שהנפיקה לה את האפוסטיל.
מה מחיר אישור תרגום נוטריוני?
תעריפי אישור נכונות של תרגום נוטריוני קבועים בתקנות הנוטריוניים 2024 אשר מתעדכן אחת לשנה על משרד המשפטים. לנוחיותכם להלן עלות של אישור נכונות תרגום של מסמכים נוטריוניים לשנת 2024:
עד 100 מילים הראשונות בתרגום 236 ש"ח + מע"מ. לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, עד אלף מילים 186 ש"ח + מע"מ.
לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל אלף המילים הראשונות 93 ש"ח+ מע"מ.
במידה וניתן במעמד אחד יותר מאישור אחד לאותו תרגום, לכל אישור נוסף על האישור הראשון 70 ש"ח+ מע"מ.
משרדנו גובה עבור עלות תרגום של תעודות סטנדרטיות לפי התעריף הנוטריוני בהתאם למספר המילים בתעודה, ללא תוספת תשלום לתרגום.
ואולם, כאשר נדרש תרגום של מסמכים אחרים יש להוסיף לתעריף הנוטריוני בגין אישור תרגום תשלום נוסף עבור התרגום הנוטריוני אשר ניתן לתמחור רק לאחר עיון במסמך עצמו.
או באמצעות משלוח עותק סרוק מהמסמך אותו ברצונכם לתרגם למייל של משרדנו. לאחר אישור קבלת הצעת מחיר במייל ניתן להסדיר את התשלום באמצעות כרטיס אשראי .